DICTIONARY / 英ナビ!辞書

英和・和英 DICTIONARY
マイ単語帳

trace マイ単語帳に追加

trace

  • 三人称単数現在形traces 
  • 過去形traced 
  • 過去分詞形traced 
  • 現在分詞形tracing 

追跡する足跡をたどる,引き返す

S trace O〗 [主語]が[目的語]を追跡する

  • The dog traced the rabbit into the forest.
  • 犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。

S trace Oto 〜》〗 [主語]が[目的語]を追跡する〜 まで

  • The police have traced her to Paris.
  • 警察は彼女をパリまで追跡した

さかのぼって調べる(たどって)突きとめる,確かめる,解読する

S trace O〗 [主語]が[目的語]を突き止める

  • We must go back to the Middle Ages to trace the origin.
  • その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。

S trace Oto 〜》〗 [主語]が[目的語]を突き止める〜まで

  • The decline can be traced to the 1950s.
  • その衰退は1950年代までさかのぼる事が出来る。

(線や輪郭を)引く描く

(図面などを)なぞる透写する

S trace O〗 [主語]が[目的語]をなぞる

  • Trace the shape onto the paper, then cut it out.
  • 図をその紙になぞって、切り出してください。
 
  • 複数形traces 

形跡痕跡,跡形

trace〗 

  • He disappeared without a trace.
  • 彼は跡形もなく消えたんだ。
  • The police have found no trace of the suspect yet.
  • 警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。

気配微量

traceof 〜》〗 〜の

  • Miss Wang has a trace of obstinacy in her, but she is still a good student.
  • 王さんは少し頑固なところがあるけれど、優秀な学生だ。
  • There was a trace of anger in her voice.
  • 彼女の声には怒っているような響きがあった。

透写トレース

WordNet

trace

動詞

  1. 追う 追いかける フォローする

    follow, discover, or ascertain the course of development of something.

    ある物の進展の経過を追う、発見する、または突き止める。

    • We must follow closely the economic development is Cuba trace the student's progress
    • 密接に、経済発展がキューバであることにならなければなりません;学生の進歩をたどる
    言い換え
  2. 描く

    make a mark or lines on a surface.

    表面に印をつける、または、表面に線を引く。

    • trace the outline of a figure in the sand
    • 砂の上の図形の輪郭を引く
    言い換え
  3. 辿る 引き返す

    to go back over again.

    もう一度やり直す。

    • trace your path
    • 経路をたどってください
    言い換え
  4. 追跡する 突き止める

    pursue or chase relentlessly.

    追跡する、または、容赦なく追いかける。

    • The hunters traced the deer into the woods
    • ハンターは、鹿を追って森に入った
    言い換え
  5. 痕跡を発見する

    discover traces of.

    痕跡を発見する。

    • She traced the circumstances of her birth
    • 彼女は、彼女の出生の状況をたどった
  6. 自分の道をたどる、または道沿いに行く

    make one's course or travel along a path; travel or pass over, around, or along.

    自分の道をたどる、または道沿いに行く。道を移動し、周り、その道沿いに移動する。

    • The children traced along the edge of the dark forest
    • その子供は、暗い森林の縁に沿って進んだ
    • The women traced the pasture
    • 女性は牧場にそって進んだ
  7. なぞる

    copy by following the lines of the original drawing on a transparent sheet placed upon it; make a tracing of.

    原案の図面の上に置かれた透明シートの線を沿うことにより複写する。トレースを行う。

    • trace a design
    • 図案をなぞる
    • trace a pattern
    • 型紙を透写する
  8. 解読する 判じる

    read with difficulty.

    困難をもって読む。

    • The archeologist traced the hieroglyphs
    • その考古学者はヒエログリフをつきとめた
    言い換え

名詞

  1. 微量

    a just detectable amount.

    ちょうど検出可能な量。

    • he speaks French with a trace of an accent
    • 彼は少しなまりのあるフランス語を話す
    言い換え
  2. 痕跡

    an indication that something has been present.

    何かが存在したという徴候。

    • there wasn't a trace of evidence for the claim
    • その主張の証拠の痕跡はなかった
    言い換え
  3. 感じ 様子

    a suggestion of some quality.

    ある資質を示唆するもの。

    言い換え
  4. トレース 透写 透写物

    a drawing created by superimposing a semitransparent sheet of paper on the original image and copying on it the lines of the original image.

    半透明の紙をオリジナル画像の上に置き、オリジナル画像の描線をその紙に写すことによって作成される図形。

    言い換え
  5. 引き革

    either of two lines that connect a horse's harness to a wagon or other vehicle or to a whiffletree.

    馬具を、荷車あるいは他の乗物、または横木に結びつける2本の綱の1本。

  6. 痕跡 トレース

    a visible mark (as a footprint) left by the passage of person or animal or vehicle.

    人または動物または車両の通過によって残される目に見える印(足跡として)。

英ナビ!会員登録されていない方

SIGN IN 新規会員登録(無料)

MY NOTEBOOK

マイ単語帳へ

HISTORY / 最近見た単語

履歴を消す

INDEX / 英ナビ!辞書 索引